ホーム > SVOP Lab.ブログ > ご共感のお言葉 > ネイティブからみると日本人の英語はよくわからない
ネイティブからみると日本人の英語はよくわからない
2014年3月18日 西巻尚樹
VSOP英文法のサポーターの方から、お便りを頂きました。
「英語を突き詰めていくとVSOP英文法的考えに至る」と共感頂いています。
「一生懸命英語の勉強していくと、VSOPに至り」
「途中で投げ出した方」もVSOPに至ります。
最初から、VSOPで英語学習をしていれば、遠回りする必要がなくなります。
会話表現でも、新聞表現でも、論文表現でも、
英文は、S-V-O-Pに支配されているのです。
一時も早く、日本の標準英語理解法にならなければと思っています。
実用の英文に触れると5文型英文法は壊れていく
西巻先生
必要あり、改めて、先生の著書を横断的に読み返しています。
学生の頃、高校英文法が終わるくらい(分詞構文や関係代名詞など)に、5文型から解放された感覚を思い出しております。
実用の英文に触れると5文型英文法は壊れていくようです。
私を含め多くの学生(学生だった人も)は、必要に迫られ(大学受験、TOEIC)など)、先生が提唱されるVSOP感覚で、結局、英文を解釈しています。VSOP感覚はこころでわかっていながら頭の中で理論化できず、スピードと必要に迫られています。
とくに動詞句や会話文などを目の前にすると5文型は無力で、なんでもありの現実にさらされます。
前置詞や副詞が文の意味を決定する超合理性に、5文型はなんなのか悩みます。
実際、高校も終り頃になると5文型英文法を気にかける余裕なく、素朴にVSOPの感覚で英語をトレーニングします。
ネイティブからみると日本人の英語はよくわからないといわれ、会話もおぼつかない感覚になります。
主語か対象語にbe動詞を補って、複文で考え、自動詞と他動詞を区別する話は分かり易く、社会人や一定レベルの学生には強くアピールすると思います。(現在分詞や過去分詞の区別にbe動詞を補うことは高校の先生も教えていましたが、より根本的な自動詞と他動詞の区別に使うところが、受けると思います)
これからどんどん理論化していって頂きたいと思います。
エキサイティングな感覚を持っています。
u.y.
----------------------------------------------------------------
----- Original Message ----- From: "U.Y."
Subject: Re: 【HP問合ー回答メール】 今、準備中です
次刊「続ー英語参考書」は準備中と承りました。
多くの英語本を読みましたが、ほとんどが5文型を発展させていくと西巻先生のVSOP理論へたどり着くようです。
佐藤ヒロシ先生の5文型の底力がいい例でした。予備校の優秀な教師も自然とVSOPになるようです。
私も数十年前にVSOPの感覚で英文解釈をしていた記憶があったことを思い出しました。
「英語順しゃべれる英文法」P179で次作のテーマも決めていらっしゃるようですから、こちらの発刊もお待ちいたします。
英文の語順感覚が身につきはじめ、家庭教師に応用しています。
御礼まで。
U.Y.
----------------------------------------------------------------
Y.U.様
お問い合わせ、有り難うございます。VSOP英語研究所の西巻です。
拙著をすべてご購読とのこと、光栄に存じております。
次刊「続ー英語参考書」は現在作成中ですが、なかなかできずに
ご迷惑をおかけしております。
別件ですが、今月の終わりに「動画配信サイト」立ち上げ、
そこで「エッセンス講座」の動画をはいしんする予定です。
配信が始まりましたら、ご連絡いたしますので、是非、 ご覧ください。
VSOP が Y.U.様の英語力向上のお役に立てることを願っています。
VSOP英語研究所
西巻 尚樹
----------------------------------------------------------------
お問い合せ: お名前: Y.U.様
■お問い合わせ内容
西巻先生の書籍はすべて読んでいます。「GET THE REAL ...... 英語参考書」の次巻はいつごろ発刊されるのでしょうか。楽しみにしています。