ホーム > SVOP Lab.ブログ > 英語の使い方 > ☆★ あなたの英語をダメにしている13の悲劇
☆★ あなたの英語をダメにしている13の悲劇
2013年6月 2日 西巻尚樹
「世界に一つだけの英語教科書」が、
今年に入って2度目の増刷になり、19刷りになりました。
「世界に一つだけの英語教科書」
★★★ あなたの英語をダメにしている13の悲劇 ★★★
①主語の後ろは「動詞」?
と思わなければ、英語はもっと簡単になります。
主語の後ろでは、動詞以外の言葉が動詞と同じ働きで使われています。
このことが、今まで説明されていなかったので、英語が分かりづらかったのです。
② 自動詞・他動詞の区別は?
しない方が、英語がよく分かります。
たいていの動詞は、どちらの使い方もしています。
③ 英語には「現在・過去・未来」の3つの時制がある?
わけではありません。
英語には、「[今]~している、~である」という現在の表現と、
「[以前]に~した、~だった」という過去の表現しかありません。
進行形も、完了形も、助動詞も、この2つの範囲で使っています。
④ will と be going to do …は、未来を表し、同じ意味?
ではありません。
「気持ち」と「事実」の違いがあります。
そして、「これからのこと」を表す表現は、これらだけではありません。
⑤ to-不定詞の用法は、名詞・副詞・形容詞用法の三用法?
分類しなければ、英語は分かります。
⇒ to do …の意味は一つしかありません。
「三用法に分類しようとするから英語が分からなくなる」というのは、
英語の専門家がよく言っていることです。
⑥ be動詞の後ろは「補語」で、A is B は、A= B の意味?
と思わなければ、英語は分かります。
”=(イクオール)” は、「数値的な同値」を表す記号です。
「違う言葉同士の関係」を、「同値である」というふうに考えること自体、非論理的な考え方です。
⑦ 目的語と補語の区別は?
区別しない方が、分かりやすくなります。
そもそも「補語(C)」という言葉は、定義が自家撞着する言葉です。
⑧ be動詞の後ろが副詞や前置詞句のとき、be動詞は「~が在る」という「存在」の意味を表す?
どんな場合も be動詞は、「~である」という意味です。
「be動詞は、『~が在る』という意味だ」と思わなければ、簡単になります。
⑨ 他動詞の後ろの doing … と to do … は同じ意味で 目的語になっている?
こんなに難しく考えなくてもわかります。
そもそも「語形の違う言葉が、同じ意味を表している」と考えることは適切でしょうか?
⑩ doing …は、動名詞と現在分詞で、意味が違いま…?
違いません。区別しなければ分かります。
doing …の使い方は、文中のどの場所で使っても同じ意味を表しています。
⑪ 品詞の区別がつかないと?
S-V-O-Pの語順が、きちんと分かればそんなに困りません。
単語の意味をきちんと、たくさん覚えればよいのです。
品詞に分けて理解しようとすると、4倍の記憶容量が必要になります。
⑫ 英語に敬語は?
英語という言葉全体が、敬語システムを形作っています。
きちんと理解しておかないと、恥をかくことになります。
グローバル化された現代において、「英語に敬語がない」というように
思っている社会人がいるとすれば、それは「鎖国中の丁髷人」と同じくらい
困ったことになっているはずです。
⑬ 英語は五文型に分けて理解することが必要?
ではありません。知らない方が理解が早くなります。
英語は、S-V-O-P:一文型で、正しく理解できます。
----------------------------------------------------------------
不思議なことに、この本の内容に「英文法的な異議を言ってきた人」は、発売以来7年経ちましたが、一人もいらっしゃいません。
ご賛同頂いている方々が、VSOPの門をお敲きになります。
そして、今も売れ続けています。
----------------------------------------------------------------
◎「英文法は、英語の理解に不可欠です」か?
この言葉自体は、正しいです。
ただし、今の英文法を、鵜呑みにすると、口語的な表現の大半はわからなくなります。
「動詞中心の解釈」をすると、75%の表現は説明できなくなります。
もっと簡単に、正しく理解できる方法を身に付けてください。
----------------------------------------------------------------
英語は「S-V-O-P:ワンパターン」です。
----------------------------------------------------------------
「高校1年生から、英語の授業を英語で行う」とか
「小学校から英語を、教科として教える」とか
「英語を特に強化した学校を造る」など、
日本中で「英語問題」を解決する方法が話題となっています。
----------------------------------------------------------------
なぜ「日本人が英語が苦手になる根本的な原因」に気がつかないのでしょうか?
それらの原因は、
理解の大本になっている「英文法が適切でない」からなのです。